일본어 부정 표현 정리: じゃないです vs ではないです vs ではありません

일본어 부정 표현 정리: じゃないです vs ではないです vs ではありません

일본어를 공부하다 보면 「じゃないです」, 「ではないです」, 「ではありません」 이 세 가지 표현을 접하게 되는데요.

모두 ‘~이/가 아니다’라는 뜻의 부정문이지만, 격식도나 사용 맥락이 서로 다릅니다.

 

아래에서 자세히 살펴볼게요.

 

1. じゃないです

  • ✔️ 가장 구어체스럽고 일상적인 표현
  • ✔️ 회화에서 매우 자주 사용됨
  • ✔️ 「ではないです」의 축약형으로, 더 자연스럽고 가벼운 느낌
  • ❗ 일부 문법책에서는 어색하다고 소개되기도 하나, 실제 사용 빈도는 높음

예문: 学生じゃないです。 (학생이 아니에요.)

 

2. ではないです

  • ✔️ 조금 더 정중한 회화체
  • ✔️ 설명이나 약간 격식 있는 자리에서도 무난하게 사용 가능
  • ✔️ 문법적으로도 안정적인 표현

예문: 学生ではないです。 (학생이 아니에요.)

 

3. ではありません

  • ✔️ 가장 공손하고 정중한 표현
  • ✔️ 공식 문서, 발표, 뉴스 등에서 사용
  • ✔️ です/ます체 중에서도 높은 격식 수준

예문: 学生ではありません。 (학생이 아닙니다.)

 

요약 비교표

표 현 격 식 도 사용 상황 특 징
じゃないです 낮음 친구, 일상 회화 가장 자연스러운 회화체
ではないです 중간 설명, 가벼운 발표 등 가장 자연스러운 회화체
ではありません 높음 비즈니스, 공식 문서 가장 자연스러운 회화체

 

학습 팁 💡

  • 기초 회화에서는 「じゃないです」를 가장 많이 사용합니다.
  • JLPT 같은 시험에서는 「ではありません」이 주로 등장합니다.
  • 발표나 문서 작성 시에는 격식에 맞는 표현을 선택하세요.

 

이 세 가지 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있다면 일본어 회화 실력이 한층 더 자연스럽고 유연해질 거예요! 

다음 이전